Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Can you quote from this site as well? I can't seem to be able to send a req...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん fuwafuwasan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ksgroupによる依頼 2015/01/13 21:23:28 閲覧 1645回
残り時間: 終了


Can you quote from this site as well? I can't seem to be able to send a request through the normal process for this this.

but would like to know which would be the least expensive to ship from the requested quotes I have sent.

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/01/13 21:26:27に投稿されました
このサイトからも見積もりを出して頂けますか?この件で通常のプロセスを経てリクエストが遅れないようなのですが、私がお送りした見積もりのリクエストの中から最も安価な金額で配送できるのかを知りたいのです。
ksgroupさんはこの翻訳を気に入りました
fuwafuwasan
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/01/13 21:29:53に投稿されました
このサイトからも同様に見積もることができますか?通常の処理ではこちらに依頼を送ることはできないように思われます。

ですが当方がお送りした見積もり依頼の中から最も輸送費がかからないのはどれなのか、教えていただきたく思います。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。