Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] FRESHでEPICなサウンドと世界観で、まさに"2014"なKODAが堪能できる、ミッドダンスなタイトルナンバー『HOTEL』 本場なマナーも踏襲し仕上...

この日本語から英語への翻訳依頼は naoki_bee_17 さん takuyao さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/13 16:10:31 閲覧 1146回
残り時間: 終了

FRESHでEPICなサウンドと世界観で、まさに"2014"なKODAが堪能できる、ミッドダンスなタイトルナンバー『HOTEL』
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』
夏の香りが呼び覚ます記憶のフラッシュバックを、切なに歌うスローナンバー『TURN AROUND』

全3曲が収録された、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!

Fresh and epic sound and would view - talk about KODA in 2014! The title track - middle tempo dance tune "HOTEL"


Polished by following the genuine manner, Hard-Core uptempo Hip Hop/R&B track - "MONEY IN MY BAG"

Flashback of summer breeze - bittersweet slow tempo track "TURN AROUD"

All of the three songs are featured - Super Gorgeous summer single!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。