Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 注意事項 以下の方はご利用できません 恐怖感やストレスによって精神的障害が発症する可能性のある方 乗り物に座って安定した姿勢が保てない方、頭や首、腕、腰、...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kabasan さん souyou さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

kazumaomoriによる依頼 2015/01/10 18:47:46 閲覧 2069回
残り時間: 終了

注意事項
以下の方はご利用できません
恐怖感やストレスによって精神的障害が発症する可能性のある方
乗り物に座って安定した姿勢が保てない方、頭や首、腕、腰、下半身を自力で十分に支持できない方
飲酒されている方
妊娠中の方
3歳以下の子供。また、自力で体を支えることのできない子供

必ず指定された位置に座り正しい姿勢で利用してください
ヘルメットは必ず装着してください
ボートから手や足などを出さないでください
搭乗中のカメラ・ビデオ撮影はおやめください
ボート内に食べ物、飲み物は持ち込まないでください

注意事项
以下情况不可使用
由恐惧和紧张可能引发精神障碍的人
乘坐时无法保存安稳的人,头部和颈部、腕部、腰部、下半身无法自控的人
饮酒者
孕妇
3岁以下的儿童。还有,自己无法站立的儿童

请务必以正确的姿势坐在指定的位置上
请务必系紧安全带
请不要将手和脚伸出船外
乘坐中请勿使用照相机、摄影机拍照摄影
请勿将食品、饮料带入船内

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。