Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 担当者様 お世話になっております。●●と申します。 現在、私が使用しているストアのアカウントを閉鎖させて頂きたいと思い、 このメールを送信させて頂きまし...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 gelito_111379 さん achika-saitoh さん yukiemon さん kanemo さん raidou さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 159文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

yuu1による依頼 2015/01/09 17:58:03 閲覧 2458回
残り時間: 終了

担当者様

お世話になっております。●●と申します。
現在、私が使用しているストアのアカウントを閉鎖させて頂きたいと思い、
このメールを送信させて頂きました。

必要な情報は下記の通りです。

アカウントを閉鎖したい理由は、
今後のビジネスの方向性を考えた際に、必要無いと判断したためです。

お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。

To the person in charge,

How do you do? My name is xx.
I want to close the store account that I am currently using so I am sending you this email.

The required information are as follows:

The reason why I want to close the account is because I don't think I need it anymore when I was thinking about the future direction of my business.

Sorry to trouble you, but I request for your support.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。