Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] インボイスを確認しましたが、私達が注文した数量とは違いました。再度、お知らせしますので、ご確認下さい。 また、今回は送金にて代金をお支払いします。口座情...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 mini373 さん keita_washiyama1970 さん maki-f さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

eirinkanによる依頼 2015/01/09 12:20:11 閲覧 4368回
残り時間: 終了

インボイスを確認しましたが、私達が注文した数量とは違いました。再度、お知らせしますので、ご確認下さい。

また、今回は送金にて代金をお支払いします。口座情報をお知らせ下さい。

I've checked the invoice but the number of the item was different from what I ordered. I will let you know again so please confirm.

Also, I will make a payment by transfer this time. Please give me the details of your account.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。