Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] はじめまして、 このたびは私の商品を落札していただきありがとうございます。 この商品は現在日本でも希少なものです。 どうか大事にしてください。 ま...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は lyunuyayo さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 124文字

falconによる依頼 2011/06/11 05:43:41 閲覧 1939回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

はじめまして、
このたびは私の商品を落札していただきありがとうございます。
この商品は現在日本でも希少なものです。
どうか大事にしてください。
また何か日本のもので欲しいものがありましたら、遠慮なくリクエストしてください。
またの機会を心待ちにしております。

lyunuyayo
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2011/06/11 13:53:44に投稿されました
Guten Tag,
Vielen Dank für Ihr Zuschlag meinesr Waren.
Die Ware ist jetzt sehr selten in Japan.
Bitte nehmen Sie sie wichtig.
Und wenn Sie etwas Japanischenwaren möchten, bitte erzählen Sie mir einfach.
Ich warte eine nächste Gelegenheit im stillen.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。