Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz 倖田來未デビュ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん daydreaming さん icemeat さん haneul さん honey_butter_chip さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 905文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/04 16:47:17 閲覧 2602回
残り時間: 終了

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz

倖田來未デビュー15周年イヤー!記念すべきアリーナツアー開催!

★ファンクラブ「倖田組」入会キャンペーン!★
今なら間に合う!!
2014年12月22日(月)までに倖田組へご入会された方を対象に、12月27日正午より倖田組二次チケット抽選予約受付を実施いたします!!
まだ倖田組にご入会されていない方は今すぐチェック!!

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 supported by Mercedes-Benz

KUMI KODA 데뷰 15주년 YEAR! 을 기념하여 아레나(アリーナ) 투어 개최!

★팬클럽<코다구미> 가입 캠페인!★
지금이라도 늦지 않았습니다!
2014년 12월 22일(월)까지 코다구미에 가입하신 분을 대상으로 12월 27일 정오부터 코다구미 2차 티켓 추첨 예약 접수를 실시합니다!
아직 코다구미에 가입하지 않으신 분은 지금 바로 체크!!

詳細&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/

--------------------------------------------
【倖田組】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!
予約受付&ご入会はコチラ ⇒ http://fc.avex.jp/koda/
※2014年12月9日までにご入会した方が対象
【KODA GUMI】 12月13日(土)正午より最速先行チケット抽選予約受付開始!

상세 정보 및 가입은 여기 ⇒ http://fc.avex.jp/koda/

--------------------------------------------
<코다구미> 12월 13일(토) 정오부터 가장 빠른 선행 티켓 추첨 예약 접수 개시!
예약 접수 & 가입은 여기 ⇒ http://fc.avex.jp/koda/
※2014년 12월 9일까지 가입하신 분이 해당됩니다.
<KODA GUMI> 12월 13일(토) 정오부터 가장 빠른 선행 티켓 추첨 예약 접수 개시!

予約受付&ご入会はコチラ ⇒ http://global-fc.net/kodagumi/
--------------------------------------------

※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

■チケット料金 ・一般指定席:8,200円(税込)
※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)

■ファミリーシート:8,200円(税込) 【倖田組・playroomのみでの販売】

예약신청&입회신청은 여기서 ⇒ http://global-fc.net/kodagumi/
--------------------------------------------

※개장/개연 시간은 변경될 가능성이 있습니다.

■티켓요금 일반지정석:8,200엔(세금포함)
※초등학생 이상 유료 (초등학생 미만 어린이일 경우에도 좌석이 필요한 경우에는 티켓이 필요합니다.)

■패밀리 시트:8,200엔(세금포함) {KODA GUMI, playroom에서만 판매}

※『ファミリーシート』とは、小さなお子様やライブを着席して御覧になりたいという
皆様の為に御用意させていただくチケットで、 ライブ中は必ず着席していただきます様お願い致します。
※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。

■ イヤーマフについて ・小さなお子様用に無料でイヤーマフをご用意しております。
ご希望の方は当日スタッフにお声掛け下さい。  数量限定なので、数が無くなり次第に終了とさせて頂きます。

※『패밀리 시트』란、아직어린 어린이나, 라이브를 앉아서 보고싶은 분들의 위하여
준비된 티켓으로, 라이브중에는 반드시 착석하여주시길 바랍니다.
※스테이지와 가까운것을 보장해주는 좌석이 아닙니다.
※패밀리시트는 KODA GUMI, playroom에서만 신청받고 있습니다.

■ 헤드셋형 귀마개에 관하여 : 아직 어린 어린이용으로 무료 헤드셋형 귀마개를 갖추고 있습니다.
희망하시는분은 당일 스태프에게 문의하여 주십시요. 수량이 한정되어있으므로 모두 떨어질시 종료됩니다.

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。