[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 年齢32歳 2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。11月、自身初のデジタル・シングル「Dance In The Rai...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は seainkyoto さん kkmak さん aiba_hz さん s_10311 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 271文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 39分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/04 16:21:22 閲覧 1704回
残り時間: 終了

年齢32歳

2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。11月、自身初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」をリリース。
世界初となるオキュラスリフトを使用したMVを発表し、話題を呼んだ。

年龄32岁

于2014年8月6日,发表夏季个人专辑「HOTEL」。 11月,发表​​其第一张数码专辑「Dance In The Rain」。
发表的MV中使用了世界第一个Oculus Rift,成为了热话。

自身の活動だけではなく国内外のアーティストとコラボレーションを積極的に行う中、写真集やフォトエッセイ等、アーティスト活動のみならずファッションアイコンとしても幅広い活動を行っている。これまでにシングル58枚、オリジナル・アルバム11枚、ベスト・アルバム4枚、カバー・アルバム2枚、ライブDVD12枚をリリース。

不仅是针对自己的活动,也有积极地参与和国内外的艺人合作,写真集和写真文集等,不仅有艺术家的活动,也有参加作为时尚偶像而举行的广泛活动。到现在为止58张单曲,11张原创专辑,最佳相片簿4张,翻唱专辑2张,发售实况录音DVD 12张。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。