Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 年齢32歳 2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。11月、自身初のデジタル・シングル「Dance In The Rai...

翻訳依頼文
年齢32歳

2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。11月、自身初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」をリリース。
世界初となるオキュラスリフトを使用したMVを発表し、話題を呼んだ。

自身の活動だけではなく国内外のアーティストとコラボレーションを積極的に行う中、写真集やフォトエッセイ等、アーティスト活動のみならずファッションアイコンとしても幅広い活動を行っている。これまでにシングル58枚、オリジナル・アルバム11枚、ベスト・アルバム4枚、カバー・アルバム2枚、ライブDVD12枚をリリース。
tearz さんによる翻訳
Age: 32 years old.

Released "HOTEL" the latest summer single on August 6, 2014. In November, the first self digital single "Dance In The Rain" was released.
Drew attention for having released the world's first MV incorporating Oculus Rift.
Not only the self-activities, while actively collaborating with artist inside and outside of the country, wide varieties of activities have been performed such as photo album, photo essay, etc. both as an artistic activities and a fashion icon.
So far, released 58 singles, 11 original albums, 4 best albums, 2 cover album, and 12 live dvds.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
271文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,439円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する