Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Nana(ナナ)「世界で最も美しい顔100人」1位獲得 Nana(ナナ)がアメリカの映画宣伝会社TC Candlerが毎年末に行なう「2014 世界で...

この日本語から英語への翻訳依頼は guaiyetta さん sujiko さん [削除済みユーザ] さん gelito_111379 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 257文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/01/04 14:49:47 閲覧 2178回
残り時間: 終了

Nana(ナナ)「世界で最も美しい顔100人」1位獲得

Nana(ナナ)がアメリカの映画宣伝会社TC Candlerが毎年末に行なう「2014 世界で最も美しい顔100人」ランキングで、第1位に選ばれました。
2013年2位ランクインに続いて2014年には1位を獲得!!

Nana garnered the top spot in the [100 Most Beautiful Faces of 2014]

Nana was chosen for the #1 spot in the [100 Most Beautiful Faces of 2014] ranking being held by the US movie advertisement company called TC Candler at the end of every year.
She garnered the #2 spot last 2013 and the #1 spot in 2014 !!

詳しい情報は下記の「TC Candler」サイトをご覧ください。

●「100 Most Beautiful Faces 2014」ページはこちら
http://www.tccandler.com/100-beautiful-faces-2014/

Please check below "TC Candler" webpage for detailed information.

●Please find "100 Most Beautiful Faces 2014" webpage here
http://www.tccandler.com/100-beautiful-faces-2014/

クライアント

備考

全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。