[日本語から英語への翻訳依頼] 【原材料】 オリーブ油、ブドウ種子油、植物発酵物、ウコンエキス末、米胚芽油、植物発酵エキスパウダー、オリゴ糖、黒米、秋ウコン末、春ウコン末、紫ウコン末、大...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん blackdiamond さん runko さん junko-k さん hayabusark9215 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 709文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 7分 です。

fujirockによる依頼 2014/12/31 09:50:41 閲覧 4110回
残り時間: 終了

【原材料】 オリーブ油、ブドウ種子油、植物発酵物、ウコンエキス末、米胚芽油、植物発酵エキスパウダー、オリゴ糖、黒米、秋ウコン末、春ウコン末、紫ウコン末、大麦若葉末、ケール末、黒大豆、黒胡麻、ブロッコリー末、アサイ-ベリーパウダー、南瓜末、チンゲン菜末、パセリ末、メリロートエキス粉末、L-シトルリン、マカエキス末、スッポンオイル、ノコギリヤシエキス、カボチャ種子エキス、人参末、セロリ末、黒松の実、黒加倫、苦瓜末、ほうれん草末、桑の葉末、モロヘイヤ末、ヨモギ末、乳酸菌、

Ingredients: olive oil, grape seed oil, fermented plant extract, turmeric extract powder, rice germ oil, fermented plant extract powder, oligosaccharide, black rice, autumn turmeric powder, spring turmeric powder, white turmeric powder, young barely leaf powder, Kale powder, black soybean, black-seeded sesame, broccoli powder, acai-berry powder, pumpkin powder, Chinese cabbage powder, parsley powder, melilot extract powder, l-citruline, maca extract powder, soft-shelled turtle oil, saw palmetto extract, pumpkin seed extract, carrot powder, celery powder, black pine nut, black currant, bitter melon powder, spinach powder, mulberry leaf powder, molokheiya powder, mugwort powder, lactic acid bacteria,

植物性乳酸菌、有胞子性乳酸菌、トマト末、ガルシニアカンボジアエキス、コレウスフォルスコリエキス、フランス海岸松樹皮エキス末、コエンザイムQ10、香辛料抽出物、アシュワガンダエキス末、ムクナエキス末、黒胡椒抽出物、ゼラチン、グリセリン、グリセリン脂肪酸エステル、ビタミンC、酵母、酵母、抽出ビタミンE、ナイアシン、酵母、酵母、酵母、パントテン酸Ca、酵母、ビタミンB1、酵母、ビタミンB6、ビタミンB2、ビタミンA、葉酸、ビタミンD、ビタミンB12、※原料の一部に大豆・

vegetable lactic acid bacterium, Lactobacillus sporogenes, tomato powder, Garcinia cambodia extract, Coleus forskohlii extract, French Maritime Pine Bark extract powder, coenzyme Q10, spice extract, Withania somnifera extract powder, M​u​c​u​n​a​ ​p​r​u​r​i​e​n​s​ extract powder, black pepper extract, gelatin, glycerin, fatty acid ester of glycerin, vitamin C, yeast, yeast, extracted vitamin E, niacin, yeast, yeast, yeast, pantothenic acid Ca, yeast, vitamin B1, yeast, vitamin B6, vitamin B2, vitamin A, folic acid, vitamin D, vitamin B12 ,※ Some packages come with raw materials containing soybeans,

キウイフルーツ・リンゴ・オレンジ・バナナ・くるみを含む

一部パッケージに破損品有り

こちらの商品の1つはパッケージの一部が破損しています。しかし中身に問題はありません。写真をご覧頂き、気になる方は購入をお控え下さい
購入後の返品・交換は受け付けていません

申し訳ありません、お客様のオーダーは別のショップで売れたため先程キャンセルさせて頂きました
お手数ですがebayからのキャンセルに同意して頂けると助かります
この度は商品をお届けできずにスミマセン
またお取引できることを楽しみにしています

Including kiwi fruits, apple, orange, banana and walnuts.

Some packages may have damages.

Please be informed that one of these products have a damage on a part of the package, but there is no issues on the product itself. We advise you to refrain from purchasing it if you would not like after seeing the photos. We would not accept a return or a change after purchase.

We regret to inform you that your order has been cancelled due to the sales to another shop. We appreciae if you could show your agreement for the cancellation via ebay. We appologise that we could not deliver your order. We look forward to doing busines with you in the future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。