Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 11/18に発送して頂いたようですが、まだ商品が届いていません。 トラッキングしてみたところ、11/25日に"Delivery DengChaoGan"と...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 hiro612koro さん transcontinents さん luckystar さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

dnsmnsetmnによる依頼 2014/12/19 21:55:18 閲覧 2152回
残り時間: 終了

11/18に発送して頂いたようですが、まだ商品が届いていません。
トラッキングしてみたところ、11/25日に"Delivery DengChaoGan"と表示され、私の住所とは違う所に配達されているようです。
郵便事故のようでしたら、いったん返金をお願いします。

It looks like the item was dispatched on November 18th, but I still have not received it.
As I checked tracking, status showed "Delivery DengChaoGan" as of November 25th, and it seems like it was delivered to the address which is not mine. If it's postal accident, I will make refund for now.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。