Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 12月9日、国際ミーティング・エキスポ会場内で 「平成26年度日本政府観光局国際会議誘致・開催貢献賞授賞式」が実施された。 同賞は、国際会議主催者や都市...

この日本語から英語への翻訳依頼は 515151 さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 10分 です。

toushisによる依頼 2014/12/19 10:16:32 閲覧 1251回
残り時間: 終了

12月9日、国際ミーティング・エキスポ会場内で 「平成26年度日本政府観光局国際会議誘致・開催貢献賞授賞式」が実施された。

同賞は、国際会議主催者や都市・推進機関の優れた功績を称えることで、国際会議誘致・開催の意義の普及啓蒙やさらなる推進を図るもの。

今回は、平成25年度中に誘致・開催された国際会議が対象となっており、各コンベンション推進機関より過去最多となる35会議の推薦があった。審査委員会での審査を経て、国際会議誘致の部4件、国際会議開催の部8件の計12件が選出された。

515151
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/12/19 11:12:31に投稿されました
On December 9, the Japan national Tourism Organization’s Award Ceremony on Contribution to International Conference on 2014’ was held.
In this event, the person and institutions which contributed to open international conferences won prizes, and it was recommended to spread the importance of invitation and opening of international conferences and to promote those activities.
The prizes were designated based on international conferences held on 2013, then 35 were recommended by each convention promotion institutions, which is all time high. After judging committee’s review, total twelve were elected; among them four were on invitation of international conferences and rest eight on opening of international conferences.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/19 11:26:52に投稿されました
On December 9, "2004 Prize for Attracting and Holding International Conferences from Japan National Tourism Organization (JNTO) award ceremony" was held at International meeting Expo center.

The award is aimed to aware the significance of attracting international conference and further promote international conferences by honoring excellent achievements by organizers, cities and institutions to promote international conferences.

The elegible conferences are international conferences invited and held during 2003 and 35 conferences,which was a record figure, were recommended by each convention promotional institutions. After the examination of review committee,total 12 candidates - 4 candidates in International conference invitation category, 8 candidates in international conference host category - were elected.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。