Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品に箱はありますか?また日本までの送料はいくらですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん lyunuyayo さん juntotime さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

rereによる依頼 2011/06/08 21:56:14 閲覧 2659回
残り時間: 終了

この商品に箱はありますか?また日本までの送料はいくらですか?

Is the original box included? And how much would be the shipping fee to Japan?

クライアント

翻訳してくださった皆様、有難うございます。

備考

箱とは、ブランドのオリジナルの箱のことです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。