Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。あなたがオファー中のフィギュアに関して連絡させて頂きました。あなたは東京にお住まいですか?それともアメリカですか?(アメリカ)国外と言うことで...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ebay" のトピックと関連があります。 yakuok さん [削除済みユーザ] さん tairyoumatsuri さん kookieworld さん yusuke81 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

konnyaku33による依頼 2014/12/14 10:01:09 閲覧 3713回
残り時間: 終了

Hi...I am contacting you about the Figurines that you have made an offer. Are you located in Tokyo or the USA. If you are out of the country are you a part of the global shipping program?

こんにちは。あなたがオファー中のフィギュアに関して連絡させて頂きました。あなたは東京にお住まいですか?それともアメリカですか?(アメリカ)国外と言うことでしたら、国際発送プログラムには参加されていますか?

クライアント

備考

ebayでの取引メール

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。