[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 10 東京ミチテラス2014とは東京駅周辺のメモリアルライトアップイベント。メインイベントでは東京駅丸の内駅舎を、100年前の開業時にちなみ“大正浪漫の...

この日本語から英語への翻訳依頼は lizlyx さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字

dentakuによる依頼 2014/12/14 02:25:54 閲覧 1353回
残り時間: 終了

10

東京ミチテラス2014とは東京駅周辺のメモリアルライトアップイベント。メインイベントでは東京駅丸の内駅舎を、100年前の開業時にちなみ“大正浪漫の色彩”でライトアップする。 本年は12月24日~28日に開催される。

東京駅周辺はにホテルやファッションビルなども充実している。一流ブランドのお店や、ミシュランに掲載されているレストランも多数あるので、夕方からショッピングを楽しみ、少し早いディナーを楽しんだ後、ゆっくりイルミネーションを楽しむことをお勧めしたい。

lizlyx
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/15 00:03:50に投稿されました
10

Tokyo Michi Terrance 2014 is a memorial light up event in the area around Tokyo Station. The main event is the light up of the Tokyo Station Marunouchi Station, in a recognition of a 100 years of the station's operation with the theme of "Color of Taisho era Romance" The event will be held from 24 to 28 December this year.

Around Tokyo Station, there are an established numbers hotels and shopping malls, with several leading brands and Michelin restaurants. We would recommend you to do some shopping in the evening and to slowly enjoy the light ups after an early dinner in the area.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。