Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 07 4.札幌雪祭りで雪アートを楽しむ 日本人のほとんどが知っている冬のお祭りNO1、札幌雪祭り。実は1950年から毎年開催されている歴史あるお祭り。...

この日本語から英語への翻訳依頼は eezebird さん mattiautti さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 17時間 10分 です。

dentakuによる依頼 2014/12/14 02:21:41 閲覧 4160回
残り時間: 終了

07

4.札幌雪祭りで雪アートを楽しむ

日本人のほとんどが知っている冬のお祭りNO1、札幌雪祭り。実は1950年から毎年開催されている歴史あるお祭り。巨大な雪のオブジェが数十体連なり、ポケモンや初音ミクなどアニメキャラクターや、建造物や仏像など歴史的な像もある。

巨大なものだと20メートル近いものもあり、現在ではカナダやアメリカのチームも参加している。

eezebird
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/12/14 10:02:19に投稿されました
07

4. Enjoy snow art at the Sapporo Snow Festival

The Sapporo Snow Festival, the number 1 winter festival known by most Japanese. This annually-held festival actually has a history dating back to 1950. Giant snow sculptures of anime characters such as Pokemon and Hatsune Miku and even historical objects like buildings and Buddha are lined up by the tens.

There are giant sculptures reaching heights of close to 20 meters and currently, even teams from Canada and the United States are participating as well.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました
mattiautti
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/14 19:31:31に投稿されました
07

4. Enjoy snow art at the Sapporo Snow Festival

Sapporo Snow Festival is the most famous winter festival in Japan. Actually, this traditional festival has been held every year since 1950.
There are dozens of huge snow objections such as animation character including Pokemon and Hastune-Miku, and building structures and traditional statues including Buddha statue.

The hugest one has approximately 20 meter in height, and recently production teams from Canada and US are participating in this festival too.
dentakuさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。