Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、到着した「SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)」 の売れ行きがすぐに完売しました。 U...
翻訳依頼文
先日、到着した「SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)」
の売れ行きがすぐに完売しました。
URL
WEIGHTはまだ在庫があるため、「SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)」のみ購入をしたいのですが、可能でしょうか?
数量は5個欲しいです。ネジもお願い致します。
こちらの商品はツアーバンでストックされていた商品でしょうか?
それとも、アメリカで市販されている商品でしょうか?
hitomi-kumai
さんによる翻訳
The stocks "SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)" arrived the other day have already sold out.
URL
Since there are some stocks of WEIGHT here, I would like to purchase only "The stocks "SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)". Is it possible?
I need 5 pieces including screws.
Was this product in the stock at the tour van?
Or is this product sold in the market of the US?
URL
Since there are some stocks of WEIGHT here, I would like to purchase only "The stocks "SLDR HOT MELT, TOE SCREW, TOE PLATE (with Hole)". Is it possible?
I need 5 pieces including screws.
Was this product in the stock at the tour van?
Or is this product sold in the market of the US?