Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] スマートフォンに特化した、外出時に、すぐに、スケジュールを確認したり、予定を入力することができるアプリです 1)予定を即座に入力 起動して、直ちに入力す...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kabasan さん kiki7220 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

miuratterによる依頼 2014/12/03 23:44:19 閲覧 1444回
残り時間: 終了

スマートフォンに特化した、外出時に、すぐに、スケジュールを確認したり、予定を入力することができるアプリです

1)予定を即座に入力
起動して、直ちに入力することができます
30分単位ならワンタッチで時間の入力ができます(個別に詳細時間の設定も可能)
片手での入力もできるスケジュール入力に特化した操作画面です

2)既存のスケジュールアプリと連携
データ同期できるので、共用が可能です
例えば予定入力は「かんたんスケジュール」、スケジュールの確認はGoogleカレンダー、と使い分けができます

专为智能手机设计,外出时也能立即确认行事曆、新增预定行程的应用程式

1)可立即输入预订行程
启动此应用程式,便可立即输入
可一键输入以30分钟为单位的时间(也可个别设定详细时间)
特别设计为可单手输入行程的操作画面

2)可连结既有的行事曆应用程式
可同步资料库,因此可与其他应用程式共用
例如,输入预定行程时使用「简单行事曆」,确认行程则使用Google行事曆等,可以此种方式分别使用

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。