Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] "Bad Word" filterの実装をお願いします。現状だとこのPluginとAdsenseの併用ができません。 関連するAdd-ons全てに適用でき...

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 26分 です。

jjkjnmnmnbkjkhjhkによる依頼 2014/12/03 00:11:19 閲覧 788回
残り時間: 終了

"Bad Word" filterの実装をお願いします。現状だとこのPluginとAdsenseの併用ができません。
関連するAdd-ons全てに適用できると良いですね

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2014/12/03 01:37:19に投稿されました
Please implement the "Bad Word" filter. Currently, we can't use this plug-in and Adsense simultaneously.
It would be nice if it can be applied to all related add-ons.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/12/03 00:39:12に投稿されました
Please install the "Bad Word" filter. Under current situation, Plugin and Adsense cannot be used together. It would be ideal if it could be applied to all of the related Add-ons.
jjkjnmnmnbkjkhjhkさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。