Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ipodに利用するには変換アダプターを購入いただく必要がありますが、安価です。ipad2に完全対応しています。ipad2も併せて販売していますので、両方共...

この英語から日本語への翻訳依頼は daisuke_groovy さん juntotime さん capone さん yoppo1026 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 396文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 31分 です。

kato51による依頼 2011/06/04 07:19:02 閲覧 1533回
残り時間: 終了

You may need to buy an adapter for your ipod but there cheap.These are perfect for any ipad 2. I also have an ipad 2 for sale, if you buy both, i will do free shipping for both. The zagg in the picture is sold with my ipad 2 on my acount. It DOES NOT come with this listing, only with the ipad on my account. The ipod dock alone is worth $50, then the smart cover is $40, and the charger is $30.

iPod用にアダプターを購入する必要がありますが、安いものがあります。どんなiPad2にもぴったりです。iPad2も売りに出しています。両方とも購入していただければ、送料は無料にさせていただきます。写真のザッグは私のアカウントでiPadとともに販売しています。このリストには載っていません。私のアカウントのiPadのみです。iPodドックだけなら50ドルですが、スマートカバーは40ドル、充電器は30ドルです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。