Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本のチャンネルについて 日本のチャンネル媒体について HIKAKIN(ヒカキン) 年収推定6億円以上 累計チャンネル登録者数は400万以上 総再...

この日本語から英語への翻訳依頼は guaiyetta さん shion33 さん angus9533 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

hwehwによる依頼 2014/11/24 13:58:02 閲覧 2475回
残り時間: 終了

日本のチャンネルについて

日本のチャンネル媒体について

HIKAKIN(ヒカキン)

年収推定6億円以上
累計チャンネル登録者数は400万以上
総再生回数は11億回以上。
1000万人以上の媒体力

マックスむらい

年収推定3億円以上
累計チャンネル登録者数は110万以上
総再生回数は6億回以上。
500万人以上の媒体力

かんなとあきら

年収推定3億円以上
累計チャンネル登録者数は60万以上
総再生回数は10億回以上。
1000万人以上の媒体力

About the channels in Japan

About the media channels in Japan

HIKAKIN

Estimated annual income: 600 million yen or more
Cumulative channel users number: 4 million or more
Total views: 1.1 billion or more
Media cover range: more than 10 million

Max Murai

Estimated annual income: 300 million yen or more
Cumulative channel users number: 1.1 million or more
Total views: 600 million or more
Media cover range: more than 5 million

Canna and Akira

Estimated annual income: 300 million yen or more
Cumulative channel users number: 600 thousand or more
Total views: 1 billion or more
Media cover range: more than 10 million

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。