Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ お返事ありがとうございます この度は商品が届かずにご迷惑をお掛けし 申し訳ありません 今回のお取引は返金対応させて頂きます どうぞ宜しくお願い...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん sujiko さん elephantrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

fujirockによる依頼 2014/11/24 10:04:30 閲覧 2037回
残り時間: 終了

こんにちわ
お返事ありがとうございます
この度は商品が届かずにご迷惑をお掛けし
申し訳ありません
今回のお取引は返金対応させて頂きます
どうぞ宜しくお願い致します

こんにちわ
いつもサポートありがとうござます
下記の取引について
返金対応したいと思います
宜しくお願い致します

Hello,
Thank you for your reply.
I apologize for the inconvenience caused because the item did not get delivered to you.
I would like to issue you a refund.
Thank you for your kind understanding.

Hello,
Thank you for your support as ever.
Regarding the below transaction, we would like to issue a refund.
Thank you for your kind understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。