Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 三浦大知 生出演 「ふれあうだけで ~Always wiht you~/IT'S THE RIGHT TIME」発売記念特番 MCにお馴染みの星野卓也を...

翻訳依頼文
三浦大知 生出演 「ふれあうだけで ~Always wiht you~/IT'S THE RIGHT TIME」発売記念特番

MCにお馴染みの星野卓也を迎え、
12/3(水)に発売されるNEWシングル
「ふれあうだけで ~Always wiht you~/IT'S THE RIGHT TIME」の
セルフライナーノーツや、アニメ“寄生獣”のスペシャル映像などもお届け予定。

さらに、三浦大知×niconicoの新しい取り組みにも本人インタビュー!
kiki7220 さんによる翻訳
DAICHI MIURA 现场演出 「只要互相依偎 ~Always wiht you~/IT'S THE RIGHT TIME」贩卖纪念特别节目


这次的主持人是广为人知的星野卓也,
节目中将会介绍12/3(三)开始贩售的新单曲
「只要互相依偎 ~Always wiht you~/IT'S THE RIGHT TIME」的
封面简介及动画“寄生兽”的特别影片等。

此外,DAICHI MIURA×niconico的新搭配组合中也将访问本人!
hana2525
hana2525さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
370文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,330円
翻訳時間
21分
フリーランサー
kiki7220 kiki7220
Starter
フリーランサー
hana2525 hana2525
Standard