Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 写真縮小撮影&送信 ガラケーサイズの写真を撮ります 撮ったらすぐに送信できます ギャラリーの写真も縮小できます ガラケーの家族や友達に写真を送るためのア...

翻訳依頼文
写真縮小撮影&送信
ガラケーサイズの写真を撮ります
撮ったらすぐに送信できます
ギャラリーの写真も縮小できます

ガラケーの家族や友達に写真を送るためのアプリです
また、解像度が低くても良い写真は、ガラケーカメラで撮影することで容量の節約になります

撮った写真は既にガラケー用のサイズになっているためそのままガラケーの人に写真を送ることができます

写真のサイズはガラケーサイズとSNS投稿用サイズから設定できます

ギャラリーにある写真(ガラケーカメラ以外で撮影した写真)を縮小して送ることができます
shion33 さんによる翻訳
Shrinked photo shooting and sending
Taking garake size photos
You can send as soon as you take
Gallery Photos can also be shrinked

It is an application for Garake family and friends to send photos.
In addition, good pictures even low resolution, will save up space by shooting in garake cameras
Taken Photographs are already in gala size and can send to people who are using garake cameras
Photo sizes can be set as garake size or SNS Posting size
For gallery pictures,(photos which are not taken by garake cameras) can also be shrinked

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
shion33 shion33
Starter