Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 大阪 大阪城ホール

この日本語から韓国語への翻訳依頼は bearity さん kim_dae_sung さん icemeat さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 9文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 13:57:13 閲覧 3065回
残り時間: 終了

大阪 大阪城ホール

bearity
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 13:57:46に投稿されました
오사카 오사카성 홀
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kim_dae_sung
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 13:57:14に投稿されました
오사카 오사카성 홀
icemeat
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/11/23 13:58:01に投稿されました
오사카 오사카성 홀

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。