Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] オレゴンまで発送するには、300ドルに加え、145ドルの追加料金がかかります。合計金額は445ドルになります。 入金が確認できましたら発送致します。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は daisuke_groovy さん kaokfdosjfi さん marimo8823 さん matsunenekao さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 151文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

kurihideによる依頼 2011/06/02 00:50:17 閲覧 2179回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

There is an additional cost of 145.00 to ship to Oregon on top of the $300. total due is $445.00. I will ship when monies have been posted...
Thank you.

daisuke_groovy
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/06/02 00:56:14に投稿されました
オレゴンまで発送するには、300ドルに加え、145ドルの追加料金がかかります。合計金額は445ドルになります。
入金が確認できましたら発送致します。
よろしくお願いします。
kaokfdosjfi
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/06/02 01:10:27に投稿されました
元の300ドルにプラスして、オレゴンまでの運賃145ドルを頂戴します。合計で445ドルになります。振込が確認できましたら発送いたします。
よろしくお願いします。
marimo8823
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/06/02 01:04:37に投稿されました
オレゴンまで送るためには、300ドルに加えて、追加料金が145ドルかかります。合計料金は445ドルです。
料金が支払われ次第、発送します。
よろしくお願いいたします。
matsunenekao
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/06/02 01:11:43に投稿されました
お世話になります。
オレゴンへの輸送に$300に加えて$145だけさらに必要になりました。
よって手数料は合計$445になります。
入金されしだい輸送する次第です。
よろしくおねがいします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。