Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 5番目の写真で紹介されているダメージ以外に、傷や、スライドが抜けないなどの問題はあるますか? パイプは、曲がってしまってますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は eiji さん kotae さん jetrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/06/01 19:27:57 閲覧 2177回
残り時間: 終了

5番目の写真で紹介されているダメージ以外に、傷や、スライドが抜けないなどの問題はあるますか?
パイプは、曲がってしまってますか?

Are there any problems like flaws or slides, other than the fifth picture?
Is the pipe bent?

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

コルネットの修理の必要性を聞いている文書です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。