Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信欄でEnterキーを打つと改行してしまうのは良くないと思います。投稿がし難いです。 また全体的にデザイン・レイアウトが綺麗じゃない気がします。ユーザー...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん conniechappell さん dr_papa1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

aasdxsによる依頼 2014/11/21 13:29:35 閲覧 2427回
残り時間: 終了

返信欄でEnterキーを打つと改行してしまうのは良くないと思います。投稿がし難いです。
また全体的にデザイン・レイアウトが綺麗じゃない気がします。ユーザー名の表示位置や削除ボタンの大きさに統一性がありません。
あとYouTubeなどの動画も投稿できると良いですね。

ただ全体的に素晴らしいと思います。PHPのSocial Scriptをぜひ参考にして欲しいですね。

I don't think it's a good idea that it starts a new line each time I press the enter key. It's hard to post.
Also, I think the design and layout are not well designed. The position of user name and the size of delete button are not unified.
I wish I could post videos like YouTube, as well.

However, I must say that it is excellent overall. I would like you to refer Social Script from PHP.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。