Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] フィードバックは登録したメンバーに対してのみ提供できます。メンバーのアカウントは、停止されたか、閉じられた可能性があります。ただし、アイテムはMy eBa...

この英語から日本語への翻訳依頼は freckles さん gloria さん karelua さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 342文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 48分 です。

john01による依頼 2011/05/31 03:58:08 閲覧 2092回
残り時間: 終了

Feedback can be left only for registered members. A member might not be registered because the member's account was suspended or because the member decided to close the account. However, the item will stay on My eBay for 60 days. If the member's account is reinstated or if the member cancels the account closure, you can leave Feedback then.

フィードバックは登録メンバーに対してのみ残すことができます。もし相手がメンバー登録されていないとしたら、そのメンバーのアカウントが停止されているかまたはそのメンバーがアカウントを閉じることを決定した場合です。しかし、アイテムはマイeBayに60日間とどまります。もしそのメンバーのアカウントが復帰したりアカウント閉鎖をやめた場合、あなたはその人にフィードバックを残すことができます。

クライアント

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。