[日本語から英語への翻訳依頼] 「るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-」のBlu-ray3タイトルが、北米でも同時発売されることが発表された。 Blu-rayは、8月24日に「るろうに剣心-...

この日本語から英語への翻訳依頼は 12kitsune_ さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字

tokyo2011による依頼 2011/05/30 16:16:32 閲覧 1878回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

「るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-」のBlu-ray3タイトルが、北米でも同時発売されることが発表された。 Blu-rayは、8月24日に「るろうに剣心-明治剣客浪漫譚- 追憶編」、9月21日に「るろうに剣心-明治剣客浪漫譚- 星霜編」、10月26日に 「劇場版 るろうに剣心-明治剣客浪漫譚- 維新志士への鎮魂歌」と、3カ月連続でリリース。北米版には英語対訳ブックレットも封入される。

12kitsune_
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/05/31 02:09:58に投稿されました
It has been announced that the 3 Blu-ray discs of "Rurouni Kenshin - Meiji Swordsman Romantic Story" will be on sale on the same time in U.S. (and Japan). They will be released one after the other in 3 months: on August 24 "Rurouni Kenshin - Meiji Swordsman Romantic Story - Recollection", on September 21 "Kenshin - Meiji Swordsman Romantic Story - Time" and on October 26 "Rurouni Kenshin - Meiji Swordsman Romantic Story -Requiem for the Patriots of the Restoration". The American edition will also include a booklet containing the original text with English translation.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

翻訳依頼をメインでさせていただきます。翻訳業務が必要となり、無知なためご協力をお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。