Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からタイ語への翻訳依頼] Premature birth is the biggest killer of children worldwide. Because these ti...

翻訳依頼文
Premature birth is the biggest killer of children worldwide. Because these tiny babies are born before their lungs are fully developed, they are more susceptible to often deadly infections. But they could survive if placed in an incubator, where they would continue to develop in the closed chamber and warm, controlled environment.

However with a price tag of around $50,000, incubators are out of reach even for some hospitals.

Design engineering student James Roberts, 23, of Britain says his $400 inflatable incubator may help solve this problem.
greenleaf_max071 さんによる翻訳
การคลอดก่อนกำหนดเป็นสาเหตุที่ทำให้เด็กทารกเสียชีวิตที่ใหญ่ที่สุดทั่วโลก เพราะว่าเด็กทารกเหล่านี้คลอดออกมาในขณะที่ปอดยังไม่พัฒนาเต็มที่จึงมีความเสี่ยงต่อการติดเชื้อร้ายแรงได้ แต่ทารกเหล่านี้ยังมีชีวิตรอดได้ถ้าอยู่ในตู้อบที่พวกเขาจะได้อยู่ในห้องปิดและในสภาวะที่อบอุ่นและควบคุมได้
แต่อย่างไรก็ตามตู้อบราคากว่าห้าหมื่นเหรียญสหรัฐนั้นอาจจะแพงไปสำหรับโรงพยาบาลบางที่
นักศึกษาวิศวกรรมออกแบบอายุ 23 ปีชาวอังกฤษ เจมส์ รอเบิร์ตกล่าวว่าตู้อบราคาสี่ร้อยเหรียญสหรัฐของเขาอาจช่วยแก้ไขปัญหานี้ได้

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
549文字
翻訳言語
英語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,236円
翻訳時間
21分
フリーランサー
greenleaf_max071 greenleaf_max071
Starter
Hi, everyone. My name is Max. I'm graduated from Chiang Mai University, Thail...