Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] あなたの所でこれを買いたいのですが、Amazonを通して買うべきですか?欲しいのはキントーのリネンです。販売は一品ずつですか?それともセットでしょうか? ...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は satoretro さん suschen27 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

hidehideによる依頼 2014/11/13 09:44:01 閲覧 2088回
残り時間: 終了

I want to but from you!;!! Shall i do it via amazon))? I want Kinto linen!;)) do you sell them piece by piece or in a group)!)))
Mr N.J

あなたの所でこれを買いたいのですが、Amazonを通して買うべきですか?欲しいのはキントーのリネンです。販売は一品ずつですか?それともセットでしょうか?
Mr N.J

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。