Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品の標準の付属品である、持ち運び用の袋が入っていません。 袋を送ってください。他は問題なさそうです。 よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん k0j1 さん jetrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 22分 です。

rokubuteによる依頼 2011/05/27 21:19:38 閲覧 7058回
残り時間: 終了

こちらの商品の標準の付属品である、持ち運び用の袋が入っていません。

袋を送ってください。他は問題なさそうです。

よろしくお願いします。

A carry bag that is one of the standard accessories of this item has not been attached.  So, please send it. Others seem OK.
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。