[日本語から英語への翻訳依頼] メールを確認してみましたが、在庫切れについてのメールを確認することができませんでした。 私達は、”BDP-3200”を返品いたしますので、返金のご対応を...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tearz さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん y_kino907 さん dpangga さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

eirinkanによる依頼 2014/11/11 11:29:19 閲覧 1698回
残り時間: 終了

メールを確認してみましたが、在庫切れについてのメールを確認することができませんでした。

私達は、”BDP-3200”を返品いたしますので、返金のご対応をお願いします。
どのような手続きをすれば良いか教えてください。

I checked the email but couldn't confirm the email on the short of the stock.

We will return BDP-3000 and would like you to prepare for refund.
Please let us know how we conduct the procedure.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。