Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 11月に入ってからamazon EUのセラーアカウントにログインできなくなった。 IDもPWも変更した覚えはない。私のセラーアカウントはサスペンドされてい...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tearz さん sujiko さん conniechappell さん blue_lagoon さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 319文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

hyonnkiti1276による依頼 2014/11/06 13:16:33 閲覧 2970回
残り時間: 終了

11月に入ってからamazon EUのセラーアカウントにログインできなくなった。
IDもPWも変更した覚えはない。私のセラーアカウントはサスペンドされているが、購入者の問い合わせの対応はしなければならない。資金もホールドされたままである。
しかし、メールなども一切こなくなり、どうなっているのか全くわからない状況である。どうしたらログインできるようになるのか。
一度メールしたが、全く連絡が来ない。

Since the beginning of November, I can't log into my seller's account on Amazon EU.
I changed neither my ID nor my password. Although I acknowledge that my seller's account is suspended, I have to respond to messages from buyers. The fund is been on hold as well.
However, I don't know what is going on as I haven't received any e-mails. I wonder how I can log in.
I contacted them but haven't received any response.

昨日Amazonに電話したが、その情報はそちらに届いていますか?
とにかく早くログインしないといけない、昨日電話した時には返答は1日から2日と言われたが本当に返答してくれるのかの確認も含めメールさせていただきます。

ログインID:
ストア名:
個人名: 

Yesterday I phoned Amazon, but has that information arrived there?
I'm sending mail because it's needed to log in soon in any case and I would like to confirm that there will really be reply in 1 or 2 days as I was told yesterday on the phone.

Login ID:
Store name:
Person name:

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。