Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 一ヶ月ほど前にも書類を送りましたが、書留ではなく普通郵便で送ってしまったため、コピーをもう一度送ります。 ご確認お願いいたします。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は "なるはや" "手紙" のトピックと関連があります。 sakiiiii さん naoyamiyake さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2014/11/05 08:06:42 閲覧 4529回
残り時間: 終了

一ヶ月ほど前にも書類を送りましたが、書留ではなく普通郵便で送ってしまったため、コピーをもう一度送ります。
ご確認お願いいたします。

sakiiiii
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2014/11/05 08:27:23に投稿されました
Je vous ai envoyé les documents il y a à peu près 1 mois, mais ce n'était pas en recommandé mais comme courrier ordinaire, et alors je vous envois de nouveau une copie. Je vous prie de le vérifier.
naoyamiyake
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2014/11/05 08:33:16に投稿されました
Je vous ai envoyé un document il y a 1 mois, mais comme c'était une lettre sans recommander, je vous envoi de nouveau une copie. Je vous remercie de la vérifier.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。