Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 株式により制限されたパートナーシップであるCペイメンツ欧州は、ルクセンブルグに登録された会社です。登録番号は、B○○○であり、その所在地は5ルー・パラティ...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん peony さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 410文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 15分 です。

okotay16による依頼 2014/11/04 00:27:56 閲覧 1021回
残り時間: 終了

C Payments Europe B, partnership limited by shares, is a company registered in Luxembourg, Registration Number B ○○○, with its corporate office at 5 Rue Plaetis, L-○○○ Luxembourg. VAT Number LU ○○○. C Payments Europe is authorised by the Commission de Surveillance du Secteur Financier as an Electronic Money Issuer (licence number 36/10).

Payments.C uk and C Payments are trading names of C Payments Europe B.

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/11/04 06:46:01に投稿されました
株式により制限されたパートナーシップであるCペイメンツ欧州は、ルクセンブルグに登録された会社です。登録番号は、B○○○であり、その所在地は5ルー・パラティス、L-○○○ルクセンブルグです。VAT番号は、LU○○○です。Cペイメンツ欧州は、電子マネーの発行会社として財政監査委員会により承認されています(ライセンス番号36/10)。

ペイメンツC UK・アンド・ペイメンツは、Cペイメンツ欧州Bの商標名です。
★★★★★ 5.0/2
peony
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/11/04 09:43:18に投稿されました
合資会社C Payments Europe Bは、ルクセンブルクで登記された会社であり、登録番号はB○○○で、住所は、L-○○○ ルクセンブルク Plaetis通り 5 です。VATナンバーは、LU○○○です。C Payments Europe B社は、電子マネーの発行者として、ルクセンブルクの財務部門監督委員会によって承認されています(ライセンス番号36/10)。

Payments. C uk およびC Paymentsは、C Payments Europe B社の商標です。
★★★★★ 5.0/1
peony
peony- 約10年前
原文の2行目の終わりに、「C Payments Europe is authorised by ...」とありますが、1行目および最終行との整合性から最後の「B」が欠落していると考えたので、Bを補って「C Payments Europe B社」と訳しました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。