Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] bloomingtronicsより、日本の#15924 SIGMA AF 17-50mm F2.8 EX DC HSM Excellentに不具合があると...
翻訳依頼文
bloomingtronics let us know that something is wrong with #15924 SIGMA AF 17-50mm F2.8 EX DC HSM Excellent From Japan. As a result, they requested to return the item for a refund.
Next steps:
see the request details and be sure to reply to the buyer by Nov 06, 2014. Starting on that day, the buyer can ask us to step in and help by opening a case - this can affect your seller level.
Note that if there is something wrong with the item, you as the seller are responsible for the cost of return shipping.
Next steps:
see the request details and be sure to reply to the buyer by Nov 06, 2014. Starting on that day, the buyer can ask us to step in and help by opening a case - this can affect your seller level.
Note that if there is something wrong with the item, you as the seller are responsible for the cost of return shipping.
a_ayumi
さんによる翻訳
bloomingtronicsより、日本の#15924 SIGMA AF 17-50mm F2.8 EX DC HSM Excellentに不具合があるとの連絡がありました。
この結果を受け、彼らは、本製品の返品と返金を要求しております。
今後の手順:
要求の詳細を確認し、必ず2014年11月6日までにバイヤーに返信してください。
その日より、バイヤーは、私たちが介入し、ケースを開けることで手助けしてくれるよう要求することができます。これは、あなたの販売者レベルに影響を及ぼすかもしれません。
本商品に何かしらの不具合がある場合、販売者として、あなたが返送費用を負担する責任を負うことになりますので、覚えておいてください。
この結果を受け、彼らは、本製品の返品と返金を要求しております。
今後の手順:
要求の詳細を確認し、必ず2014年11月6日までにバイヤーに返信してください。
その日より、バイヤーは、私たちが介入し、ケースを開けることで手助けしてくれるよう要求することができます。これは、あなたの販売者レベルに影響を及ぼすかもしれません。
本商品に何かしらの不具合がある場合、販売者として、あなたが返送費用を負担する責任を負うことになりますので、覚えておいてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 500文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
a_ayumi
Starter