Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はebayに返金手続きの申請書送付をリクエストしました。私のpaypal手数料、ebay手数料は返金されるべきです。そうでなければ、私は両社でお金を失う...

翻訳依頼文
I has been request ebay to send me the refund form,because I must claim back my paypal fee and ebay fee,if not I'll be lost my money at both sides,hope you can understand it,so I now still waiting for ebay reply to me,please be take a patient.
hitomi-kumai さんによる翻訳
私はebayに返金手続きの申請書送付をリクエストしました。私のpaypal手数料、ebay手数料は返金されるべきです。そうでなければ、私は両社でお金を失うことになります。ご理解頂けると幸いです。私は今、ebayからの返事を待っているところです。どうかもうしばらくお待ちください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
243文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
547.5円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hitomi-kumai hitomi-kumai
Senior
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
相談する