Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、今日DHCのサプリメントが届きましたが、誤った商品です。これは実際に必要と思いません。全額返金いただくか、正規品を送ってもらえますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は eggplant さん elephantrans さん mirror1000 さん spdr さん sakura_1984 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

fujirockによる依頼 2014/10/21 09:06:53 閲覧 1557回
残り時間: 終了

Hi, I just receieved DHC suppliments today, it's a wrong item, I don't think that I really need it, I would prefer to get a full refound or can you still send me the right item?

こんにちは、今日DHCのサプリメントが届きましたが、誤った商品です。これは実際に必要と思いません。全額返金いただくか、正規品を送ってもらえますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。