Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 驚きの演出が続出!ヒット曲も完全網羅した最新ライブ映像 「Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~」全曲ライブ音源ほか、映...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kabasan さん miea さん my_saruru さん khoid_gol さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 18件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1432文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/10/19 14:58:45 閲覧 2948回
残り時間: 終了

驚きの演出が続出!ヒット曲も完全網羅した最新ライブ映像 「Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~」全曲ライブ音源ほか、映像配信スタート!

“Bon Voyage”=良い旅を!をテーマに最新のアルバム収録曲からヒット曲まで、絶妙なバランスで構成されたセットリストのライブとなった。
そんな映像作品をさらに身近に楽しめる、全曲ライブ音源、そして一部映像配信が
10月15日(水)より配信スタート!

让人吃惊的演出连续发出!网罗热门单曲的最新演唱会实况录像「Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~」全部曲目的现场录音、录像开始贩卖!

“Bon Voyage”=顺利地旅程!为主题从最新的专辑收录曲至热门单曲,以绝妙的平衡感构成的曲目组合的演唱会。
这样的录影作品可以更加让你身临其境,演唱会全曲录音,以及一部分的录像从10月15日(周三)开始网络贩卖!

本ツアーを象徴する「Winner Girls」、「SHOW ME YOUR HOLLA」、「TOUCHDOWN」、「LOL」の4曲。

いつでもどこでも、ライブに行っているかのように味わうことができるライブ音源もお見逃しなく!!

詳しくは各配信サイトをチェック!

【YouTube】
「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」LIVE映像はこちら

象征着本次演唱会的「Winner Girls」、「SHOW ME YOUR HOLLA」、「TOUCHDOWN」、「LOL」4首曲目。

不管何时何地,都能让人感觉到如同在演唱会现场般的演唱会现场录音也请一定要不错过!!

详细请阅览各个贩卖网站!

【YouTube】
「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」LIVE录影请看这里

倖田來未 / 「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」Trailer
https://www.youtube.com/watch?v=ITzNh4THlmM

倖田來未 / Winner Girls (from「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」)
http://www.youtube.com/watch?v=41s-B2U0NmE

倖田來未 / 「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」预告片
https://www.youtube.com/watch?v=ITzNh4THlmM

倖田來未 / Winner Girls (from「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」)
http://www.youtube.com/watch?v=41s-B2U0NmE

倖田來未 / LOL(from「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」)
http://www.youtube.com/watch?v=xaAzK9-2PFw

【配信サイトURL】
◆iTunes

倖田來未 / LOL(from「Koda Kumi Hall Tour 2014 ~Bon Voyage~」)
http://www.youtube.com/watch?v=xaAzK9-2PFw

【配信网站URL】
◆iTunes

『Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~』(アルバム)
https://itunes.apple.com/jp/album/koda-kumi-hall-tour-2014-bon/id924866250?at=1l3v225&ct=RZBD-59692

『Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~』(影集曲)
https://itunes.apple.com/jp/album/koda-kumi-hall-tour-2014-bon/id924866250?at=1l3v225&ct=RZBD-59692

『TOUCH DOWN(Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~)』(ビデオ)
https://itunes.apple.com/jp/music-video/touch-down-koda-kumi-hall/id924848480

『TOUCH DOWN(Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~)』(广录像)
https://itunes.apple.com/jp/music-video/touch-down-koda-kumi-hall/id924848480

『LOL(Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~)』(ビデオ)
https://itunes.apple.com/jp/music-video/lol-koda-kumi-hall-tour-2014/id924848707

『Winner Girls(Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~)』(ビデオ)
https://itunes.apple.com/jp/music-video/id924851889

『LOL(Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~)』(录像)
https://itunes.apple.com/jp/music-video/lol-koda-kumi-hall-tour-2014/id924848707

『Winner Girls(Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~)』(录像)
https://itunes.apple.com/jp/music-video/id924851889

『SHOW ME YOUR HOLLA(Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~)』(ビデオ)
https://itunes.apple.com/jp/music-video/id924852305

『SHOW ME YOUR HOLLA(Koda Kumi Hall Tour 2014~Bon Voyage~)』(视频)
https://itunes.apple.com/jp/music-video/id924852305

◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/kodakumihalltour2014bonvoyage/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

◆录直
http://recochoku.com/a0/kodakumihalltour2014bonvoyage/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。