Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.2014-3320は一度キャンセルさせて下さい。 今回注文分を正式な注文として下さい。 2.Naoya Azimaが当社の最終顧客となります。 お...

翻訳依頼文
1.2014-3320は一度キャンセルさせて下さい。
今回注文分を正式な注文として下さい。

2.Naoya Azimaが当社の最終顧客となります。

お手数ですが、よろしくお願いいたします。


また、急いでおりますので、早めの発送をお願いいたします。発送後、追跡番号をお知らせ下さい。


敬具
hitomi-kumai さんによる翻訳
1. Please cancel the order 2014-3320 and use the latest order for shipping arrangement.
2. Naoya Azima is our customer to receive the shipment

Sorry for your trouble and thank you for your understanding.
We would like you to arrange the shipment as soon as possible. Also please let us know the tracking number after the dispatch.

Regards,
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
6分
フリーランサー
hitomi-kumai hitomi-kumai
Standard
英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております。
現在英国のエッセクス州の在住、地元のビジネスコンサルタント企業、Vareg...
相談する