Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 下記項目について翻訳内容をご確認後チェックしていただき、「投稿する」ボタンを押し翻訳結果をご提出下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん hitomi-kumai さん kerokichi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

holy_1225による依頼 2014/10/16 20:31:54 閲覧 2214回
残り時間: 終了

下記項目について翻訳内容をご確認後チェックしていただき、「投稿する」ボタンを押し翻訳結果をご提出下さい。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/10/16 20:33:49に投稿されました
Please confirm the contents of the translation below and submit the translation by clicking on the “Submit” button.
hitomi-kumai
評価 60
翻訳 / 英語
- 2014/10/16 20:38:33に投稿されました
Please check first your translation by referring to the below mentioned points. Then press “Post” in order to submit your result of translation.
★★★☆☆ 3.0/1
kerokichi
評価 56
翻訳 / 英語
- 2014/10/16 20:36:41に投稿されました
Please read and check the contents of the translation for the following items, and then press "Post" button to submit the translation.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。