Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 商品のページに記載されている内容に間違いはありません。 商品は、日本のメーカーが製造した正規品です。 大変申し訳...

翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。

商品のページに記載されている内容に間違いはありません。

商品は、日本のメーカーが製造した正規品です。

大変申し訳ありませんが、当店では、カナダのアマゾンでは販売しておりません。

アメリカのアマゾンでの登録の上、ご利用いただければ幸いです。

kerokichi さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.
What described on the product page are all correct.
It is a genuine product made by a Japanese manufacturer.
I'm afraid we do not sell our products in Amazon Canada.
I would appreciate your registering to Amazon US and shopping with us.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
13分
フリーランサー
kerokichi kerokichi
Standard