Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【レギュラー】東京女子流Showroom「ひとみのひとみぼっち」 東京女子流がShowroomに登場! https://www.showroom-li...

翻訳依頼文
【レギュラー】東京女子流Showroom「ひとみのひとみぼっち」


東京女子流がShowroomに登場!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

新井ひとみが単独レギュラーをShowroomで開始!「ひとみのひとみぼっち」がスタート!毎週木曜21時~仮想LIVE空間「Showroom」お楽しみに!

配信日:毎週21:00~22:00(生放送・視聴無料)

Showroom
peggy_0910 さんによる翻訳
【Regular】TOKYO GIRL"S STYLE Showroom「Hitomi's Hitomi Alone」


TOKYO GIRL"S STYLE is going to performance at Showroom!
https://www.showroom-live.com/tokyogirlsstyle

Arai Hitomi will start to be our regular cast at Showroom!「Hitomi's Hitomi Alone」is going to start!Please enjoy the show at imaginary LIVE house 「Showroom」every Thursday night at 9p.m.!

Date & Time:Every Thursday night 21:00~22:00(Live・Watching free)

Showroom

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
peggy_0910 peggy_0910
Starter