Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 料金支払手続き(料金を受け取ったら)が完了したら、できるだけ早く、その商品/複数の商品を発送します。配達予定時間、各商品の製品の詳細に記述されています。 ...
翻訳依頼文
Payment has cleared and we will send you the item/items as soon
as possible. Please allow the estimated delivery time stated in
the product details for each item.
You will also receive an e-mail as soon as the order is sent.
as possible. Please allow the estimated delivery time stated in
the product details for each item.
You will also receive an e-mail as soon as the order is sent.
sakurako89
さんによる翻訳
お支払いを確認したので、できるだけ早く商品をお送りします。
それぞれの商品に、商品詳細に記載した予定配送時間がかかることをお許し下さい。
ご注文の商品を発送次第、メール致します。
それぞれの商品に、商品詳細に記載した予定配送時間がかかることをお許し下さい。
ご注文の商品を発送次第、メール致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 221文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 498円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
sakurako89
Starter
from Japan :)