Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 希望価格 460 小売価格 625 1906-2006記念エディション モンブラン100周年限定エディション 独自の開閉システムを備えた万年筆...

この英語から日本語への翻訳依頼は ozeyuta さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 488文字

hothecuongによる依頼 2011/05/25 00:09:42 閲覧 1068回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

OFFER 460
RETAIL PRICE 625

ANNIVERSARY EDITION 1906-2006
LIMITED EDITION MADE FOR THE MONTBLANC 100th ANNIVERSARY
FOUNTAIN PEN WITH THE ORIGINAL OPENING SYSTEM
CARTRIDGE FILLING SYSTEM.
ITS DESIGN IS INSPIRED BY THE GOLDEN YEARS OF THE ART DECO AND ART NOVEAU
PERIODS.
HISTORICALLY INSPIRED DESIGN THAT ALLOWS YOU TO BRING A PERIOD BACK TO LIFE
DUE TO ITS UNIQUE SHAPE. THUS, PAYING TRIBUTE TO THE BRAND'S 100 YEAR
HISTORY.

IF YOU ARE A COMPANY AND NEED A VAT INVOICE, PLEASE REQUEST ONE.
 

ozeyuta
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/05/25 03:03:57に投稿されました
希望価格 460
小売価格 625

1906-2006記念エディション
モンブラン100周年限定エディション
独自の開閉システムを備えた万年筆
カートリッジ式インク
アール・デコ、アール・ヌーヴォーの黄金期にインスピレーションを得たそのデザイン
あなたが時代を活気づけるようにもたらす歴史に着想されたデザイン
その類まれなる姿によりブランド100年の歴史を讃えます


VAT(英国付加価値税)記載のインボイスを必要とされる会社のお客様はご要請ください。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/05/25 12:04:47に投稿されました
オファー460
小売価格625

アニバーサリー版 1906-2006
モンブラン100周年記念の限定版
オリジナル開閉式万年筆
カートリッジ詰め替え式。
アールデコとアールヌーボーの時代の黄金期に刺激を受けてデザインされたものです。
ユニークな形のため、歴史的な刺激を受けたこのデザインはあなたにその時代の思い出を生き生きとよみがえらせてくれます。

あなたが法人でVAT(付加価値税または消費税)のインボイスが必要な場合は、その旨要求してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。