Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この48時間で沢山の商品を販売したため、この箱半分がはけると残り25個になります。黒の在庫はまだ6ケースございます。型番をご覧になりましたか?それらも素敵...

翻訳依頼文
in the past 48 hours i sold many many pieces we only have 25 more left after this one half box.
the black color we still have 6 cases in stock did you see the model number they are also nice. you should take a look i could give them to you for 28$ if your interested they sell for $70 in target and walmart. thats less then half the price.
this is the model number.
DW6900-1vwt

and its all black and sporty look you should try one case i will guarantee that you will make money on them also.
tearz さんによる翻訳
この48時間で沢山の商品を販売したため、この箱半分がはけると残り25個になります。黒の在庫はまだ6ケースございます。型番をご覧になりましたか?それらも素敵な商品です。ご興味があれば$28でお譲りしますので是非ご覧になってください。TargetやWalmartで同じ商品を$70で販売しています。それに比べると半額以下の金額です。こちらが型番です。
DW6900-1vwt

それから全て黒でスポーティーな外観です。1ケースためしにご購入されてみてはいかがでしょうか。これらもお客様の利益につながると思います。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
488文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
19分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する