Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○ 様 ありがとうございます。 日本時間の明日までには担当者に支払いを完了させます。 支払い完了後には私から連絡しますのでよろしくお願いします。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん luvmaki1101 さん shgfsdf6vbctd1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kame1131による依頼 2014/10/07 02:50:49 閲覧 1848回
残り時間: 終了

○○ 様


ありがとうございます。
日本時間の明日までには担当者に支払いを完了させます。

支払い完了後には私から連絡しますのでよろしくお願いします。




○○様

こんにちは。

支払いが完了しました。
確認が取れましたら商品を送っていただければと思います。

今後ともよろしくお願いいたします。

Hi ○○,

Thank you very much.
We will complete the payment by tomorrow, Japan time, and let you know.
Please stand by.

Hi ○○,

I'd like to let you know that the payment has been completed.
Please ship the item once you confirm the payment.

Thank you very much!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。